***
Мысль, облачённая в одежды слов,
Рождает, иногда, не славу, а Любовь...
***
Мало, жонглируя смыслом, словами играть.
Нужно уметь не любить макароны «по-флотски»…
И, «забивая» на жизненный опыт, себя забывать,
Чтобы сказали: а это, случайно, не Бродский?
***
В судьбы твоей многосерийное
кино,
Где серия о счастье длилась
вечно,
Пришла, костяшками играя
домино,
Сожгла сценарии и погасила
свечи...
***
Как орхидея и нарцисс…
Как Джиневра и Ланцелот отважный...
Как изомеры - «транс» и «цис»-
Гремучая змея и змей бумажный…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.